> So da bin ich jetzt wieder, weil es jetzt ernst wird mit > dem Paket verschicken. > > Ich war heute dann bei einer Filiale der österreichischen > Post, um mich vorab etwas zu informieren. > > Jetzt habe ich aber noch mehrere Fragen: > 1. Mir wurde gesagt, dass wenn die Sachen weniger als 2 > kg wiegen, ich sie auch mit einem Brief statt mit einem > Paket verschicken könnte. Ist das aber dann auch halbwegs > stabil, wenn ich die Sachen mit einem Brief verschicke? > Zur Info: Ich verschicke ein Buch, etwas Schokolade und > eine CD. Natuerlich pflegt man ueblicherweise noch einen Brief beizulegen:)))! > > 2. Die größte Sorge habe ich wegen der Zollerklärung. > Unter > http://www.post.at/6952_5255535349534348452046D6444552415 > 4494F4E.htm steht, dass man bei Sachen, die man nach > Russland schickt, die Zollerklärung in Russisch und > Französisch ausfüllen muss. Die Postbeamtin heute hat mir > aber gesagt, dass es genügt, wenn ich die Zollerklärung > in Deutsch ausfülle. Was stimmt nun? Ich wuerde Englisch empfehlen, sicherlich nicht franzoesisch weil dies wohl kaum ein Zollbeamter spricht.
> > Werde dann noch zusätzlich auf dem Paket die Packliste in > kyrillisch drauf schreiben (hoffentlich verstehen die > das, kann nämlich kein Russisch), wie es Martin bereits > gesagt hat. Lateinische Buchstaben koennen Zollbeamte!
> > MfG > Matthias |