| | | | | | | | | | | > > > So da bin ich jetzt wieder, weil es jetzt ernst wird mit > > > dem Paket verschicken. > > > > > > Ich war heute dann bei einer Filiale der österreichischen > > > Post, um mich vorab etwas zu informieren. > > > > > > Jetzt habe ich aber noch mehrere Fragen: > > > 1. Mir wurde gesagt, dass wenn die Sachen weniger als 2 > > > kg wiegen, ich sie auch mit einem Brief statt mit einem > > > Paket verschicken könnte. Ist das aber dann auch halbwegs > > > stabil, wenn ich die Sachen mit einem Brief verschicke? > > > Zur Info: Ich verschicke ein Buch, etwas Schokolade und > > > eine CD. > > Natuerlich pflegt man ueblicherweise noch einen Brief > > beizulegen:)))! > > > > > > 2. Die größte Sorge habe ich wegen der Zollerklärung. > > > Unter > > > http://www.post.at/6952_5255535349534348452046D6444552415 > > > 4494F4E.htm steht, dass man bei Sachen, die man nach > > > Russland schickt, die Zollerklärung in Russisch und > > > Französisch ausfüllen muss. Die Postbeamtin heute hat mir > > > aber gesagt, dass es genügt, wenn ich die Zollerklärung > > > in Deutsch ausfülle. Was stimmt nun? > > Ich wuerde Englisch empfehlen, sicherlich nicht > > franzoesisch weil dies wohl kaum ein > > Zollbeamter spricht. > > > > > > Werde dann noch zusätzlich auf dem Paket die Packliste in > > > kyrillisch drauf schreiben (hoffentlich verstehen die > > > das, kann nämlich kein Russisch), wie es Martin bereits > > > gesagt hat. > > Lateinische Buchstaben koennen Zollbeamte! > > > > > > > > MfG > > > Matthias > > Hallo Sandra! > > Vielen Dank! Hast mir sehr weitergeholfen. > > MfG > Matthias Was kostet ein Paket nach Omsk? Wiegt 12 Kilogram |