Ich denke, dass man das so ausdrücken könnte, ohne der > Sandra vorgreifen zu wollen: > "Ty mnje nrawischsja" Wuerde man mit "Du gefaellst mir" uebersetzen oder "Ja tebja oboszaju" ist sehr literarisch und formell :)))))))
> > > Ich mag Dich > > > Ich habe Dich lieb Vorsicht mit dem Wort lieb ist naemlich immer "lubov" und kann verschiedentlich ausgelegt werden, zudem lieben die Russen auch Spaghetti und moegen sie nicht;)))))) Man koennte sanfter und vorsichtiger noch sagen "Ti minija trajwitza" Du gefaellst mir;))))) Also ich denke jede Menge netter Worte stehen jetzt zur Verfuegung :)))))) |