vielleicht könnte jemand mir bitte mit der übersetzung ins russisch helfen? ich lese momentan einen juristischen artikel und verstehe nicht alles. dieser artikel ist für mich sehr kompliziert. jetzt habe ich problem mit dem satz:
"Mit dieser Vorgabe gerät die Forderung nach EU-weiter Familien- oder Erbrechtsvereinheitlichung zum Versuch, „unmoderne" tradierte Lösungen dem „Fortschritt" unterzuordnen, sie gegen den Mehrheitswillen der nationalen Gesellschaften zu überwinden."
schwierigkeiten habe ich mit dem teil: Mit dieser Vorgabe gerät die Forderung nach EU-weiter Familien- oder Erbrechtsvereinheitlichung zum Versuch,