| | | > > Hallo! > > Ich habe meine alte Muminsbücher WIEDER entdeckt,es sind > > slowakische Übersetzungen aus 1969 wo die Namen original > > geblieben sind.Jetzt hätte ich so gerne auch die Bücher > > auf Deutsch,aber auch mit original > > Namen(Sniff,Snusmumrik...)Wer hat die beste Übersetzung > > geschrieben?Kann mir jemand helfen? > > Hallo! > Es gibt im Deutschen keine "richtige" Übersetzung. Für > mich die schönste ist die von Bjelfvenstam (? Oder so > ähnlich), wo Sniff auch so heißt und nicht - fürchterlich > - Schnüferl. Und Snusmumrik ist der Mumrik und nicht > Schnupferich. > Die Bücher sind allerdings nicht mehr im Druck, man kann > sie aber manchmal auf Ebay finden oder über > Online-Antiquariate beziehen. Vielen lieben Dank für dein Tip!!muminka
|